jueves, 8 de julio de 2010

Hong Kong. Servicio de atención al cliente y el chinglish

Mi Santísimo Husband "se ofreció voluntario" para esperar en casa la entrega a domicilio de una mesa que habíamos comprado en IKEA. Lo que tiene el estupendo servicio de atención al cliente de esta parte del planeta es que te deja patidifusa, sobre todo cuando estás acostumbrada a tener que esperar 3 días al fontanero por una fuga (Madrid hace 5 años) y tardar 2 semanas en tapar un agujero en el techo de la cocina desde el que se veía la cocina de los del segundo (Madrid hace 5 años y 2 semanas)

En IKEA nos habían dicho que la mesa estaría en reparto de 2pm a 6pm el día de autos y efectivamente a las 5:30 llamaron a mi Husband:

Machaca 1: Chin Chan Chin Chan laaa?
Husband: Ngoe, Chan Chin Chan English lorrr ?
Machaca 1: Chun Chau Chun Pepe Chang!!!
...
...
...
Pepe Chang: You home?
Husband: Yes
Pepe Chang: Thirty minutes. No move
Clink!

Paso a traducir el diálogo:

Machaca 1: Está el señor de la casa?
Husband: Perdón, Habla inglés?
Machaca 1: Oyeee! Avisa a Pepe Chang, que ese habla inglés!!!!
...
...
...
Pepe Chang: Está el señor de la casa?
Husband: Si (Contundente)
Pepe Chang: En 30 minutos nos tiene en casa. No se mueva
Clink! (Colgaron)

Antes de la seis estaba mi Santísimo Husband montando "voluntariamente" la mesa de IKEA después de haberse entendido por teléfono en un estupendo chinglish o llámelo usted como quiera. La mesa? preciosa

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada